1. Lederhose
Thành phố nhỏ bé này (dân số khoảng 260 người) ở Thuringia có tên bắt nguồn từ nguồn gốc Slavic của thị trấn, khi nó được gọi là Ludoraz, Ledeoratz hoặc Ledoraz. Thị trấn phỏng đoán rằng tên này có thể đến từ một người cai trị của người Sorbian, và cuối cùng đã biến thành hiện nay.
2. Titting
Chúng tôi đã bật cười khi nghe tên Titting. Chúng tôi thậm chí còn tìm hiểu thị trấn Bavarian đã từng được chia thành Obertitting (Thượng Titting) và Untertitting (Hạ Titting).
Thị trấn này có lịch sử lâu dài, với bằng chứng cho thấy mọi người sống trong khu vực này từ năm 1000 TCN.
3. Kotzen
Thị trấn này trong Brandenburg có một ý nghĩa khá không may trong tiếng Đức: kotzen có nghĩa là ói mửa.
Nhưng thị trấn nhỏ bé của 587 người giải thích rằng trên thực tế, cái tên này đến từ cư dân Slavic cũ của nó, có thể từ từ cossa, có nghĩa là dê.
4. Feuchtwangen
Có lẽ tên của thị trấn này sẽ gợi suy nghĩ của bạn tới Feuchtwangen - nghĩa đen là "má ẩm ướt".
5. Busendorf
Thành phố này nằm ở phía nam của Berlin thậm chí có một phần dành riêng trên trang Wikipedia của nó về nguồn gốc của tên của nó, có nghĩa là "thị trấn ngực".
Ở độ cao 44 mét trên mực nước biển, nó khá phẳng. Đối với một cái gì đó đồi núi hơn, bạn có thể muốn đi về phía tây tới Busenberg (ngọn núi ngực) ở Rhineland-Palatinate.
6. Geilenkirchen
Thành phố nhỏ này (dân số khoảng 29.000) ở Bắc Rhine-Westphalia có thể dịch hoặc là "nhà thờ sừng", hoặc "nhà thờ tuyệt vời" tùy thuộc vào cách bạn giải thích nó .. Geilenkirchen cũng là nơi có căn cứ không quân Nato cùng tên.
7. Wankendorf
Việc dịch tên của thị trấn này không phải là vui nhộn như tiếng Anh, nhưng chúng tôi nghĩ rằng chúng tôi sẽ bao gồm nó. Trong tiếng Đức, động từ có nghĩa là vấp ngã hoặc xáo trộn, vì vậy nó sẽ là "thành phố lơ lửng".
8. Fickmühlen
Fick là từ f của Đức. Mühlen có nghĩa là các nhà máy. Vì vậy, thị trấn được gọi là "shag mills, cụm từ Fickmühle cũng là một thuật ngữ lóng ở một số nơi cho "tiến thoái lưỡng nan".
9. Elend
Chúng tôi hy vọng các cư dân của thị trấn này ở Saxony-Anhalt không phải là đau khổ sống ở đó như cái tên cho thấy: Các danh từ Elend trong tiếng Đức có nghĩa là đau khổ, đau khổ hoặc bất hạnh.
Cái tên được cho là xuất phát từ từ tiếng Đức trung Ellende, nghĩa là "đất nước xa lạ", theo Die Welt.
10. Sorge
Thường kết hợp với Elend, thị trấn này với ý nghĩa "lo lắng" cũng nằm ở vùng núi Harz.
11. Dümmer
Nằm ở phía bắc của Mecklenburg-Western Pomerania, thành phố này không phải là một cái tên không may, có nghĩa là "dumber". Ngoài ra còn có một cái hồ ở Lower Saxony được gọi là hồ Dümmer.
12. Rammelsbach
Theo tờ Die Rheinpfalz, ở Rheinland-Palatinate, thị trấn này được nhắc đến lần đầu tiên vào năm 1364 dưới tên "Ramelspach".
13. Poppenweiler
Poppenweiler có nghĩa đen là "ồn ào".
Thành phố phỏng đoán rằng cái tên này có thể phản ánh cách một gia đình quý tộc địa phương có nhiều thành viên nam Boppo hay Poppo.
Tên cũng có thể được bắt nguồn từ một nhà lãnh đạo gia tộc Alemannic tên là Boppo.
Nguồn: Tạp chí NƯỚC ĐỨC
©2000-2025 | Du Học Đức - Thông tin du học Đức
Cập nhật - trao đổi và kinh nghiệm du học Đức từ năm 2000
Bài viết khác trong Góc Du học Đức
-
Kinh nghiệm đăng ký cư trú tại Đức: Hướng dẫn chi tiết cho du học sinh Việt Nam
Khi mới sang Đức, một trong những thủ tục quan trọng mà bạn cần thực hiện là đăng ký cư trú. Tương tự như tại Việt Nam, việc đăng ký cư...
-
Bí quyết xin học bổng DAAD du học Đức thành công
Học bổng DAAD (Deutscher Akademischer Austauschdienst) là một trong những học bổng danh giá nhất dành cho du học sinh quốc tế tại Đức. Đây là cơ...
-
Năm điều nên biết khi bạn muốn du học Đức
Xin chào các bạn! Mình đã từng du học và sinh sống tại Đức được 7 năm, hôm nay mình muốn chia sẻ những điều quan trọng nhất mà bạn cần...
-
Chưa đỗ ông Nghè đã lòe "phông bạt: "TIẾN SĨ VIỆT NAM" ở Đức
Câu chuyện của Tiến sĩ Vương Tấn Việt cũng bắt đầu bằng "thằng ba trợn".. và lần này lại một ông "tiến sĩ Đức" ra đi từ làng...Anh Lê Ngọc Sơn này...